天骄网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 现代

丹青引赠曹将军霸

网友评分
  丹青引赠曹将军霸 杜甫
  
  将军魏武之子孙, 于今为庶为清门。①
  
  英雄割据虽已矣, 文采风流今尚存。②
  
  学书初学卫夫人, 但恨无过王右军。③
  
  丹青不知老将至, 富贵于我如浮云。④
  
  开元之中常引见, 承恩数上南薰殿。⑤
  
  凌烟功臣少颜色, 将军下笔开生面。⑥
  
  良相头上进贤冠, 猛将腰间大羽箭。⑦
  
  褒公鄂公毛发动, 英姿飒爽来酣战。⑧
  
  先帝御马玉花骢, 画工如山貌不同。⑨
  
  是日牵来赤墀下, 迥立阊阖生长风。⑩
  
  诏谓将军拂绢素, 意匠惨淡经营中。
  
  斯须九重真龙出, 一洗万古凡马空。
  
  玉花却在御榻上, 榻上庭前屹相向。
  
  至尊含笑催赐金, 圉人太仆皆惆怅。
  
  弟子韩干早入室, 亦能画马穷殊相。
  
  干惟画肉不画骨, 忍使骅骝气凋丧。
  
  将军画善盖有神, 必逢佳士亦写真。
  
  即今飘泊干戈际, 屡貌寻常行路人。
  
  途穷反遭俗眼白, 世上未有如公贫。
  
  但看古来盛名下, 终日坎壈缠其身。
  
  【注释】
  
  ①魏武:魏武帝曹操。 庶:平民。 清门:寒素之家。玄宗末年,曹霸获罪,贬为庶人。
  
  ②英雄割据:指曹操统一北方,建立魏国,与蜀、吴鼎立。 文采风流:指曹操的文学事业及影响。
  
  ③卫夫人:卫铄,字茂漪,晋汝阴太守李矩之妻,名书法家,尤长隶书,王羲之曾向她学习书法。 王右军:王羲之,书法家,曾官右军将军。
  
  ④丹青:红绿颜料,指绘画。
  
  ⑤南薰殿:长安城内兴庆宫中之一殿。
  
  ⑥凌烟:凌烟阁。唐太宗贞观十七年 (643)二月,曾命阎立本画功臣24人像于凌烟阁,阁在西内三清殿。
  
  ⑦进贤冠:古代儒生之帽,唐时作文官朝服帽。 太羽箭:唐太宗习用的四羽大竿长箭。
  
  ⑧褒公鄂公:褒国公段志玄,鄂国公尉迟敬德。
  
  ⑨先帝:指唐玄宗。 玉花骢:唐玄宗所乘的名马,青白色。
  
  ⑩赤墀 (chí):宫殿中红色的台阶。 阊阖:宫门。 
  
  诏谓:唐玄宗诏令曹霸画马。 
  
  斯须:一作须臾,顷刻之意。 九重:宫门九重,指皇宫。 真龙:真马。瑏瑣榻上句:指曹霸画的玉花骢放在御榻上与庭前的真马相对屹立,真假难辩。 
  
  至尊:皇帝。 圉 (yǔ)人:养马之人。 太仆:掌管皇帝车马的官。 瑏瑥韩干:唐名画家,善画马,曾师从曹霸,后独创一派。 穷尽相:画尽各种不同形态的马。 
  
  画肉:指韩干画的马肥大,缺乏神韵英气。
  
  骅骝:传说为周穆王的八骏之一,后泛指名马。 
  
  必逢:偶逢。
  
  佳士:优秀人才。 写真:肖像画。 
  
  干戈际:指安史之乱的战争年月。 
  
  俗眼白:被庸俗之人所鄙视。 
  
  坎壈:穷困潦倒,不得志。
  
  【鉴赏】
  
  唐代宗广德二年 (764),杜甫在成都与被贬为庶人的名画家曹霸相识,写此诗送他。丹青,指代画;引,曲调名。即是说诗人通过画家学画、作画的描写,展示了画家或盛或衰的人生遭遇,所以题作 《丹青引》。
  
  全诗40句,分四段。
  
  1-8句 (“将军”至 “浮云”)为第一段,写曹霸的家世及其学画情况。他身为魏武帝曹操之后,如今被削职为庶民,其先人的英雄伟业虽已过去,但曹操的文采风流至今犹存。言外之意指曹霸能继承其祖先的文化家声。接着写他学书法曾学卫夫人书体,但恨超不过王羲之。于是,他转学丹青,一生沉浸其中,不知老之将至。他情操高尚,视功名富贵如“浮云”。这里,诗人以“学书”反衬他“学画”的专一,充分表现了曹霸勤奋刻苦、进取精神和高尚情操。
  
  9-16句 (“开元”至 “酣战”)为第二段,写曹霸人物画高超的艺术成就。
  
  开元年间,他有幸应诏见到皇帝唐玄宗,数次登上南薰殿。当时凌烟阁上的功臣像已年久色褪,他奉命重绘,下笔如神,别开生面,个个栩栩如生。文臣戴朝帽,武将腰插大羽箭。褒国公段志玄、鄂国公尉迟敬德更是毛发飞动,飒爽英姿,仿佛要奔赴疆场 “酣战”一般。可见他人物画技之绝妙。
  
  17-32句 (“先帝”至 “凋丧”)为第三段,这是全诗的重心,极力铺叙曹霸画马的神妙。先写他画御马玉花骢的过程。当时 “如山”(众多)的画工都画不像,一天玉花骢被牵到宫门的赤色台阶前,昂首挺立,耸鬣生风。唐玄宗诏令曹霸当场展绢作画。曹霸经过观察运思,然后落笔挥洒,顷刻之间,一挥而就。那马神奇雄峻,仿佛从宫门腾跃而出的飞龙,“万古凡马”都相形失色。对比手法的运用,突出了曹霸画马的高超技艺。接着,再用放在御榻上的画马玉花骢与挺立庭前的真马玉花骢相对比,达到了真假难辨的程度。唐玄宗高兴地催促侍从赐金奖赏,掌管车马的官员和养马人都怅然惊叹!诗人犹嫌不足,再以他的画马有名的弟子韩干作比,指出韩干画马多肉,不见骨相,以致使“骅骝”骏马感到“气凋丧”。反复的对比,旨在盛赞曹霸画艺之精湛,无人能比。
  
  33-40句 (“将军”至 “缠其身”)为第四段,写曹霸被贬流落民间、落泊的境况。像这样善画有神的一代宗师,以前只是偶而为 “佳士”画像,可是现在战乱动荡,流落飘泊,他不得不靠卖画为生,并常常为过路行人画像。更可恨的是因他困窘穷苦,还遭到世俗的白眼、轻视!“但看古来盛名下,终日坎?缠其身!”是说自古有才能而负盛名者,往往穷困缠身,郁郁不得志。正是“文章憎命达”呵!这是对曹霸盛名的赞誉,对他生活困顿的同情,也是对自己坎坷潦倒的寄托,对封建社会世态炎凉的愤慨!
  
  这首诗以跌宕纵横的笔墨,极赞曹霸 “写真”的才能和 “画马”的绝技,并和眼前流落苍凉的现实相对照,于生动的形象描写中贯穿悲愤的情感抒发,寄托了诗人对封建社会摧残人才的愤慨!全诗重对比,在笔酣墨饱之际波澜层迭,先荣后枯之状令人顿生沉郁之感。
  
  【温馨提示】
  
  如需查阅更多唐诗,点击《唐诗三百首》查看!
天骄网
猜您喜欢的分类:
Copyright © 2008 - 2015 www.skyjiao.com, All Rights Reserved.
古诗文网 | 唐诗三百首 |宋词三百首| 元曲三百首 |文言文大全 |辞赋精选 | 诗词名句 | 古典文籍 |