蝶恋花·密州上元翻译及赏析_蝶恋花·密州上元阅读答案_苏轼的诗
古诗文网
先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋代元代明代清代近代现代 手机版

蝶恋花·密州上元

朝代:宋代

作者:苏轼

诗集:苏轼全集

原文:

灯火钱塘三五夜,明月如霜,照见人如画。帐底吹笙香吐麝,更无一点尘随马。
寂寞山城人老也!击鼓吹箫,却入农桑社。火冷灯稀霜露下,昏昏雪意云垂野。
找古诗文资料请加QQ群:181735542

相关翻译

【蝶恋花·密州上元翻译及注释】

【翻译】杭州城的元宵夜,明月好似霜,照得人好似一幅画。帐底吹笙,燃香的香气好似麝香,更无一点尘土随着马而去。寂寞的密州城里人们都老了,人们沿街击鼓吹箫而行,最后却转到农桑社祭祀土地神。灯火清冷稀少霜露降下,阴暗昏沉的乌云笼罩着大地,要下雪了。【注释】①上元:元宵节,也叫上元节。 蝶恋花·密州上元翻译及注释详细查看

taobao1.png

相关赏析

蝶恋花·密州上元赏析

【赏析】

到密州后的第一个元宵节,苏轼不由得回想起了此前在杭州度过的三个元宵节,有比较而作此词。

词人由杭赴密,千里折转,心境大为悲怆,于是词中自然而然地透露出萧索落寞之感。

上阕写杭州元宵节的胜景。起首“灯火钱塘三五夜,明月如霜,照见人如画”写道,杭州元宵节灯火通明,皎皎明月当空,与满城的灯火相辉映,照着街上观灯游赏的行人,使人有置身画中之感。杭州自古为富庶之地,元宵节也热闹不凡。作者寥寥数笔,即勾勒出一幅热闹的观灯画面,笔力非凡。

“帐底吹笙香吐麝”以点概面,写出杭州富庶人家过元宵节的景况。富贵人家高悬帏帐,有人在帐下吹笙奏乐,麝香之香气弥漫,其奢华景象不用细说已自表露。“更无一点尘随马”化用自唐代苏味道《上元》诗“暗尘随马去,明月逐人来”,写杭州气候温润,虽然人多马驰,却不会带起~点尘土。流露出作者对杭州深深的怀恋,也为下阕描写密州景象起到铺垫作用。

下阕与上阕对比而作,写密州元宵节的落寞景象,反差效果十分强烈。“寂寞山城人老也”一句未作直接描写,但由“寂寞”一词可以想见,密州的元宵佳节必然与杭州相去甚远,词中意蕴毕现,比之繁复描写更令人印像深刻。作者奔波流转,而岁月也相伴而行,至此荒凉之地,自然令人生出“人老也”的感慨。

“击鼓吹箫,却入农桑社”两句写作者随意而行,向着击鼓吹箫的声音寻去,看到村民们正在举行“农桑社”。“农桑社”,农家之社火,祭祀之礼,祈求来年风调雨顺。作者加入祭祀的人群,以慰藉孤苦之感,但是此处的社火并不像杭州那样彻夜欢腾。“火冷灯稀霜露下,昏昏雪意云垂野”,等到霜露下来的时候,灯火阑珊,节日的氛围已经消失殆尽了,昏黑的云层直压地面而来,似乎预示着大雪马上就要到来。

由此,二地之反差更为深刻地呈现出来,而作者心境的变化也自不待言。词韵舒缓,语意深刻,表面虽然低沉哀婉,却于平实简练中蕴藏着豪迈奔放之气势,正是此作表情传意的特点。

作者介绍

苏轼
苏轼 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋...
猜您喜欢的分类:
taobao1.png
Copyright © 2008 - 2015 www.skyjiao.com, All Rights Reserved.
古诗文网 | 唐诗三百首 |宋词三百首| 元曲三百首 |文言文大全 |辞赋精选 | 诗词名句 | 古典文籍 |