采桑子·润州多景楼与孙巨源相遇(多情多感仍多病)翻译及赏析_采桑子·润州多景楼与孙巨源相遇(多情多感仍多病)阅读答案_苏轼的诗
古诗文网
先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋代元代明代清代近代现代 手机版

采桑子·润州多景楼与孙巨源相遇(多情多感仍多病)

朝代:宋代

作者:苏轼

诗集:苏轼全集

原文:

多情多感仍多病,多景楼中。尊酒相逢。乐事回头一笑空。
停杯且听琵琶语,细捻轻拢。醉脸春融。斜照江天一抹红。
找古诗文资料请加QQ群:181735542

相关翻译

【采桑子·润州多景楼与孙巨源相遇(多情多感仍多病)翻译及注释】

【翻译】本来就多情,多感,多病,偏偏又置身于多景楼中。同在他乡同举杯,故友又重逢。回首当年相知,惺惺相惜成一笑,功业无成转头空。且停杯,侧耳听——琵琶声声诉衷情。细细地捻,轻轻地拢,醉了琵琶女,一脸春融融;更有那一抹斜阳脉脉相辉映,江天一色晚霞红。 采桑子·润州多景楼与孙巨源相遇(多情多感仍多病)翻译及注释详细查看

taobao1.png

相关赏析

采桑子·润州多景楼与孙巨源相遇(多情多感仍多病)赏析

【赏析】

“润州甘露寺多景楼,天下之殊景。甲寅(熙宁七年)仲冬,苏子瞻、孙巨源、王正仲参会于此。

有胡琴者,姿色尤好。三公皆一时英秀,景之秀,伎之妙,真为希遇。饮阑,巨源请于子瞻日:‘残霞晚照,非奇才不尽。’子瞻作此词。”这是宋代傅干在《注坡词》中引《本事集》的记载。虽然只是一首即席而作的小词,但作者却在片言只语中营造出悠远含蓄的意境,清代沈祥龙《论词随笔》中说:“小令须突然而来,悠然而去,数语曲折含蓄,有言外不尽之致。”苏轼此词,实得其中之妙。

上阕以事抒情,意蕴隽永。“多情多感仍多病,多景楼中”连用四个“多”字,却不显累赘,反而含义丰沛,令人心折。据《京El志》记载:“甘露寺有多景楼,中刻东坡熙宁甲寅与孙巨源辈会此,赋《采桑子》词,碑石今尚存。”多景楼位于江苏北固山甘露寺内,位于北固山后峰顶上,为古代长江三大名楼之一,登楼而望,长江美景尽收眼底,十分壮丽。作者登楼而望,情思连绵,自然生出“多情多感多病”的感慨。而此种意味并未全部言明,给人留有遐思余地,见构思之奇妙,令人服膺。

“尊酒相逢”点出多景楼聚会之景况,言众人相聚于此,饮酒作乐。然而作者并没有过多地渲染聚会盛况,而是调转笔锋,写道“乐事回头一笑空”。“乐事”指饮酒相会之事。虽然这样的聚会实为欢乐事,可惜这种欢乐并不会持续多久,等到聚后回首,欢乐之情早已经消失殆尽,空余回忆,更令人神伤。此处与首句遥相呼应,言尽而意远。

下阕由遐思回归聚会本身,以景衬情,令人沉醉。“停杯且听琵琶语”紧承着上阕末一句,作者意识到这样的欢聚已然时日无多,何不尽情地欣赏美妙的乐曲呢?“琵琶语”,语出自居易《琵琶行》:“今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。”“细轻拢”源于《琵琶行》中“轻拢慢撩抹复挑”一句,写弹奏者技巧娴熟,与“琵琶语”相对应,赞美弹奏着技艺之高超、乐曲之美妙。

很快作者便从乐曲中跳出,以“醉脸春融”描写弹奏者的姿容。在这样欢乐的酒宴上,人人神醉情迷,弹奏者自然也呈现出醉态来,酒晕上脸,显出一抹红霞,更显得美丽动人。作者在此采用以点带面的手法,传神地刻画出弹奏者的醉态,但未细致描写她的容貌姿态,留与人猜,比绘于词中更富韵味。

“斜照江天一抹红”既是对前文“醉脸春融”的渲染,又是对当时暮色降临、晚霞映天的真实写照。

此情此景,意境深远,令人遐想。清代陈廷焯《云韵集》评价:“语亦别致,诗情画景。只此七字,便写出晚江景色来。”

作者介绍

苏轼
苏轼 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋...
猜您喜欢的分类:
taobao1.png
Copyright © 2008 - 2015 www.skyjiao.com, All Rights Reserved.
古诗文网 | 唐诗三百首 |宋词三百首| 元曲三百首 |文言文大全 |辞赋精选 | 诗词名句 | 古典文籍 |