子夜吴歌·夏歌翻译及赏析_子夜吴歌·夏歌阅读答案_李白的诗
古诗文网
先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋代元代明代清代近代现代 手机版

子夜吴歌·夏歌

朝代:唐代

作者:李白

诗集:李白全集

原文:

镜湖三百里,菡萏发荷花。
五月西施采,人看隘若耶。
回舟不待月,归去越王家。
找古诗文资料请加QQ群:181735542

相关翻译

【子夜吴歌·夏歌注释】

注释 ①子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。《唐书·乐志》:“《子夜吴歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”《乐府解题》:“后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》 子夜吴歌·夏歌注释详细查看

taobao1.png

相关赏析

子夜吴歌·夏歌赏析

  这首诗以写景起端:“镜湖三百里,菡萏发荷花。”广阔三百里的镜湖,在含着花苞的荷花吐发的时候,西施泛舟出现了,成为采莲人,但是她的艳丽和美名引起了轰动,“人看隘若耶”,人人争餐秀色,使宽阔的若耶溪变得狭隘了,这一“隘”字传神,那种人潮汹涌、人舟填溪满岸的热闹场面,犹如呈现在读者眼前,将王维的“艳色天下重”的虚写,变成了轰动当地的如实描绘。这里又戛然而止,不再在西施身上着墨,而留下了很大的想象空间,让读者以合理的想象来补足:勾践早已确定使用美人计来对付吴国,而西施的美艳倾倒众生,轰动当地,那么越国的君臣也不用去费力探访了,有了这位不二的美女人选之后,才“回舟不待月,归去越王家”。较之王维的“朝为越溪女,暮作吴宫妃”,语异而意同,王维的诗多了一重曲折,略去了勾践君臣实施美人计的过程;李白的诗实施了“截割”,割去了选作吴宫妃子的结果,同样地表现了“艳色天下重”的意义。这种截割,多了一些含蓄和暗示:既然是“归向越王家”,勾践同样也能留下这个美人,但他在“报吴”、“复仇”的目标下克制住了;而西施的入吴,却成为亡吴的原因之一。这等于是提醒读者:“到底是因为吴王夫差好色之过,还是由于西施成了亡吴的关键?如果西施是灭亡吴国的关键,那么越国在后来的灭亡又是因为什么?”李白没有对后续的发展着墨,并不是他写不出,而是他有意不写。这样做,同样给读者留下了想象的余地。

  西施采莲,在若耶溪里,不但有传说,而且合情理;至于泛舟三百镜湖之中,则是作者的想象了。但这一想象却有更改事实之嫌,因为如果是借镜湖湖水的清澈来表现西施“自鉴其美”,或者是借三百里的水程来表现拜倒西施的人的众多,那么下句“人看隘若耶”就显得多余了,这可能是李白百密一疏的笔误。

作者介绍

李白
李白 李白(701~762),字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),先代于隋末流徙西域,白即出生于中亚碎叶城(今托克马克城)。神龙初随父迁居绵州(今四川江油)。一说白生于蜀中。盛唐诗人。李白少博览百家,好击剑游侠,亦喜游仙学道,又以“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一”(《代寿山答孟少府移文书》)自任。约二十五岁左右出蜀,“仗剑去国,辞亲远游”,漫游江汉、洞庭、金陵、扬州等地。娶故相许圉师孙女,遂留居安陆(今属湖北)。开元十八年(730),赴长安求仕,无遇而归。二十四年后,移居任城(今山东济宁),与孔巢父等隐于徂徕山,时号“竹溪六逸”。天宝元年(742),由玉真公主推荐,应诏人京,供奉翰林。因权贵诋毁,于三载春被“赐金放还”。出京后再度漫游河南、山东、江苏、浙江、安徽、河北等地,“浪迹天下,以诗酒自适”(刘全白《唐故翰林学士李君碣记》)。...
猜您喜欢的分类:
taobao1.png
Copyright © 2008 - 2015 www.skyjiao.com, All Rights Reserved.
古诗文网 | 唐诗三百首 |宋词三百首| 元曲三百首 |文言文大全 |辞赋精选 | 诗词名句 | 古典文籍 |