有关辞赋_南北朝_古诗词鉴赏大全

古诗文网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 现代 手机版

辞赋-南北朝的古诗

taobao1.png

辞赋-南北朝的古诗第1篇: 《舞鹤赋》(鲍照

散幽经以验物,伟胎化之仙禽。钟浮旷之藻质,抱清迥之明心。指蓬壶而翻翰,望昆阆而扬音。澘日域以回骛,穷天步而高寻。践神区其既远,积灵祀而方多。精含丹而星曜,顶凝紫而烟华。引员吭之纤婉,顿修趾之洪姱。叠霜毛而弄影,振玉羽而临霞。朝戏于芝田,夕饮乎瑶池。厌江海而游泽,掩云罗而见羁。去帝乡之岑寂,归人寰之喧卑。岁峥嵘而愁暮,心惆怅而哀离。

于是穷阴杀节,急景凋年。骫沙振野,箕风动天。严严苦雾,皎皎悲泉。冰塞长河,雪满群山。既而氛昏夜歇,景物澄廓。星翻汉回,晓月将落。感寒鸡之早晨,怜霜雁之违漠。临惊风之萧条,对流光之照灼。唳清响于丹墀,舞飞容于金阁。始连轩以凤跄,终宛转而龙跃。踯躅徘徊,振迅腾摧。惊身蓬集,矫翅雪飞。离纲别赴,合绪相依。将兴中止,若往而归。飒沓矜顾,迁延迟暮。逸翮后尘,翱翥先路。指会规翔,临岐矩步。态有遗妍,貌无停趣。奔机逗节,角睐分形。长扬缓骛,并翼连声。轻迹凌乱,浮影交横。众变繁姿,参差洊密。烟交雾凝,若无毛质。风去雨还,不可谈悉。既散魂而荡目,迷不知其所之。忽星离而云罢,整神容而自持。仰天居之崇绝,更惆怅以惊思。

当是时也,燕姬色沮,巴童心耻。巾拂两停,丸剑双止。虽邯郸其敢伦,岂阳阿之能拟。入卫国而乘轩,出吴都而倾市。守驯养于千龄,结长悲于万里。

【翻译或鉴赏】
【译文】

打开《相鹤经》检验那灵物,白鹤乃是壮美的胎生仙鸟。它外聚轻扬旷达的华美资质,内含纯洁高远的明净之心。指向蓬莱神山展翅高飞,遥望昆、阆仙境放声长鸣。环绕日出之处它盘旋翱翔,穷尽升天之路它登高寻觅。踏遍仙境行路远,积累岁月寿延长。眼瞳含红光如明星闪亮,头顶结紫绒似烟华放彩。伸展圆润的长颈叫声纤细柔婉,挺立修长的秀腿形象高大壮美。叠上洁白如霜的羽毛舞弄光影,舒展皎洁似玉的翅膀辉映彩霞。清晨在芝草之上嬉戏,傍晚于瑶池之中饮啄。厌弃大江大海它游于沼泽,陷身高处罗网而遭捕获。离开高远寂静的天帝之乡,来到低下喧嚣的人间凡尘。愁岁月不凡又交年关,悲别乡离群心中惆怅。

值此寒冬万物凋零之季,光阴急促残年衰败。荒沙滚滚震旷野,寒风嗖嗖动长天。寒气浓烈,幽泉皎洁;长河冰封,群山雪漫。不久阴寒夜气消散,风景清澈旷阔;群星移动,天河西迥,晓风残月,夜幕将落。伤感于寒鸡晓啼,‘自怜于秋雁南飞;面临疾风的静寂,正对月光的照耀。仙鹤在朱红的台阶上发出清丽的叫声,在华丽的台阁中旋起优美的舞恣。开始翩翩起舞,如凤凰飞跃有节;继而展转变化,似飞龙起伏升腾。时而驻足徘徊不前,忽而疾起腾飞猛突。敏捷的身姿如飞蓬聚集,矫健的翅膀似白雪纷扬。忽而离群各奔东西,时而结队相联相依。刚要起飞,忽又中途停歇,似欲前往,却又半道返还;群聚齐飞,矜持四顾,徐徐后退,步覆迟缓。时而展翅迅飞,尘土扬于身后;举翼翱翔,居于路前开道。向着四方大道飞得那么规整,面临两歧岔道走得这般稳健。美姿变化多端,形貌不停转换。奔驰不离节度,顿足合于节拍,相互斜视,拉开队形。高扬长颈缓缓而行,比翼齐飞和声共鸣。轻盈的足迹错杂纷乱,飘浮的身影交相纵横。姿态缤纷千变万化,羽翼并连重迭密集。羽色融于烟海,化入云雾,仿佛羽毛不存。如风之离去,似雨之归来,景致美不可言,令观者神飞魂散。目光不定,茫然不知仙鹤往何而去。忽然似群星离散,云彩休止;严肃神色面容,庄严矜持。仰望天上的故居高远至极,更添惆怅而心有所惊。当此之时,舞姿绰约的燕女比之败色,能歌善舞的巴童自愧莫如。动人的巾舞拂舞不得已为此休停,绝妙的耍铃弄剑只好也成双退避,即是邯郸舞女也不敢与之伦比,阳阿艺伎又岂能和它相较。白鹤进入卫国荣乘大夫之车,舞过吴都招来倾城观者。顺守驯养至高寿千年,长留悲鸣于万里长空。

taobao1.png

辞赋-南北朝的古诗第2篇: 《月赋》(谢庄

陈王初丧应刘,端忧多暇。绿苔生阁,芳尘凝榭。悄焉疚怀,不怡中夜。乃清兰路,肃桂苑;腾吹寒山,弭盖秋阪。临浚壑而怨遥,登崇岫而伤远。于时斜汉左界,北陆南躔;白露暧空,素月流天,沉吟齐章,殷勤陈篇。抽豪进牍,以命仲宣。

仲宣跪而称曰:臣东鄙幽介,长自丘樊,昧道懵学,孤奉明恩。

臣闻沉潜既义,高明既经,日以阳德,月以阴灵。擅扶光于东沼,嗣若英于西冥。引玄兔于帝台,集素娥于后庭。朓警阙,魄示冲。顺辰通烛,从星泽风。增华台室,扬采轩宫。委照而吴业昌,沦精而汉道融。

若夫气霁地表,云敛天末,洞庭始波,木叶微脱。菊散芳于山椒,雁流哀于江濑;升清质之悠悠,降澄辉之蔼蔼。列宿掩缛,长河韬映;柔祗雪凝,圆灵水镜;连观霜缟,周除冰净。君王乃厌晨欢,乐宵宴;收妙舞,驰清县;去烛房,即月殿;芳酒登,鸣琴荐。

若乃凉夜自凄,风篁成韵,亲懿莫从,羁孤递进。聆皋禽之夕闻,听朔管之秋引。于是弦桐练响,音容选和。徘徊房露,惆怅阳阿,声林虚籁,沦池灭波。情纡轸其何托?诉皓月而长歌。歌曰:

美人迈兮音尘阙,隔千里兮共明月;临风叹兮将焉歇?川路长兮不可越。

歌响未终,余景就毕;满堂变容,回徨如失。又称歌曰:

月既没兮露欲晞,岁方晏兮无与归;佳期可以还,微霜沾人衣!

陈王曰:“善。”乃命执事,献寿羞璧。敬佩玉音,复之无。 

【翻译或鉴赏】
【翻译】

陈王(曹植)的好友应磅、刘桢去世了,陈王为此忧愁烦闷、闭门不出,以至于“绿苔生阁。芳尘凝榭”。陈王夜半难以入眠,愁绪满怀,于是让人清扫干净兰草遍生的小道、桂树飘香的园林,并奏着音乐坐车驰往那寒冷的山林。在高坡上停下了车轮,面对着深谷,哀痛之情更深一层,登上高高的山峰,心中忧伤愈发凸显。时值深秋,横斜的银河在东边划出一条界限,太阳运行的轨迹正由北至南移动。白蒙蒙的雾气笼罩着星空,皎洁的明月在天幕上缓缓地移动。

陈王面对此情此景感触良多,不禁口诵起《诗经·齐风》“东方之月”的句子,又反复吟咏《诗经·陈风>“月出皎兮”的篇章,仍觉难以排遣内心的烦闷,于是使人献上笔墨筒牍,请“建安七子”之一的王粲作《月赋》一篇。

王粲跪下而谦虚表白道:“我本是东方片源之地的一个孤陋寡闻的人,长于山林田野,昏昧而不明于道,愚庸而不知于学,唯有恭敬尊奉明王的恩命。我听说天地的形成。沉潜在下者为地,高明在上者为天,这是人所共知的常识。太阳的品格是一种阳气,而月亮的本质是阴气之精。月亮挟着扶桑的光彩从东方唠谷的水沼中升起,它在太阳没入若木之后而于西方幽暗的山谷中生成。它把光辉洒向天上的楼台,凝聚在天帝的宫廷。它以月初月末的残缺形象来警戒人们注意自己的过失,更用新生将亏时微弱不满的样子鞭策人们保持谦虚的品行。它顺着十二星辰的移动而普照天下,伴随星宿运行,当它与箕星或毕星相遇时便产生雨或者风。月亮为三台六星增加了华彩,替轩辕星座发扬了光明。它投光于东吴,吴氏梦月入怀而生下一代俊杰孙策,致使东吴的帝业繁荣昌盛;它下诏于汉庭,李氏梦月而生下元后,使得汉家的政治和顺融融。

当雨过天睛,大地澄净,乌云渐渐消逝于天边,洞庭湖水开始泛起波澜,树叶也开始片片凋谢飘零。山顶上,菊花发散出阵阵芳香;江滩边,鸿雁发出声声哀鸣。这时,朗洁的月轮慢悠悠地升起,清澈的光辉柔和地洒向大地。使群星掩没了繁丽的光彩,银河也隐避了光明。大地洁白得仿佛蒙上了一片积雪,天空纯洁得如同清水明镜。重迭连绵的楼台好像银霜缟素,四周的阶梯宛如玉洁冰清。于是,君王厌倦了早晨的欢乐,而乐于在夜晚欢饮达旦。收起美妙的歌舞,废止悦耳的丝竹,离开灯烛辉煌的居室,走进那高高的赏月宫殿;摆上了芳香的美酒,拨动悠扬的琴弦。

至于在凄凉的寒夜,独自伤心;风吹竹林,形成一种和谐的音韵。念及至亲好友竟无一人跟随在身边;旅客游子却更相不断地来往接近。闻听那孤鹤在夜空中哀鸣,胡笛在秋风中传来悲凉的声音,于是调拨琴弦,选择音调,弹奏起低回委婉的乐曲……陈王道:“妙。”于是命左右侍从,进献礼品,赏赐玉璧。一定牢记阁下的绝妙好辞,反复玩味.永不厌弃。

【注释】

1、陈王:即曹植。应、刘:即应玚和刘桢。

2、端忧:正在忧愁之中。端:正。

3、悄焉:忧愁的样子。疚怀:伤怀,忧心。

4、怡:愉快。中夜:半夜。

5、肃:肃静。

6、腾吹寒山:在寒山上奏乐。

7、弭:停。盖:车盖,这里代指车。阪:山坡。

8、浚(jùn):深。

9、崇岫(xiù):高高的峰峦。

10、汉:天河。左界:象是划在天空的左边。

11、北陆南躔:北陆星向南移动。躔:日月星宿运行的度次。

12、暧:蔽,充满。

13、沈吟:沉思吟味。齐章:指《诗经·齐风》,其中《东方之日》篇里有“东方之月兮”的句子。14、殷勤:殷切习思。陈篇:指《诗经·陈风》,其中《月出》篇里有“月出皎兮”的句子。

15、仲宣:王粲的字。

16、鄙:边境。幽介:指出身寒微。

17、樊:藩篱,丘樊指居处简索。

18、昧道懵(měng)学:不通大道、闇于学问。

19、孤奉明恩:白白地受了君王的恩惠。孤:同“辜”。

20、沈潜:指地。义:合宜。

21、高明:指天。经:纲常。

22、日以阳德:日具有阳的德行。

23、月以阴灵:月具有阴的精华。

24、擅:同“禅”,传位禅让。扶光:扶桑之光,指日光。东沼:指汤谷,传说中日出之处。

25、嗣:继续。若:若木,神话传说中大树名,日落的地方。英:华西冥:指昧谷,传说中日入之处。

26、玄兔:传说中的月中玉兔。这里代月。帝台:帝王的台榭。

27、素娥:指嫦娥。后庭:帝王的后宫。

28、朒(nǜ):月初的缺月。脁(tiǎo):月末的缺月或月行失常轨。警:警惕。阙:同“缺”,缺点错误。

29、朏(fěi):月初生明,月光不强,叫做朏或者叫做魄。冲:谦虚谨慎。

30、顺辰:指月球顺着十二月的次序而言。通烛:普遍照耀。

31、泽:雨。

32、委:向下照耀。照:指月光。

33、沦:向下照耀。精:指月光。

34、霁:雨止。

35、山椒:山顶。

36、濑:从沙石上流过的急水。

37、清质:指月亮。

38、列宿:众星。掩:掩盖。缛:繁,指星光灿烂。

39、长河:指天河。韬:隐藏。映:照耀。

40、柔祇(qí):指地。

41、圆灵:指天。

42、连观:连接宫观。观:供帝王游憩的离宫别馆。霜缟:象霜一样的洁白。

43、周除:四周的宫殿的台阶。

44、弛:放下。县:即悬。清悬:指悬挂着的钟磬。

45、即:就。

46、登:进酒。

47、荐:进献。

48、风篁(huáng):风吹竹林。

49、亲懿:即懿亲,指笃好的亲族。

50、羇(jī)孤:指流落在外的人。

51、皋(gāo)禽:鹤。《诗经》:“鹤鸣于九皋”。夕闻:晚间的叫声。

52、朔管:笛子。秋引:秋天的曲调。

53、弦桐:琴。练:选择。

54、房露、阳阿:都是古曲名。

55、虚:停息。籁:风吹孔窍所发出的音响。

56、沦:微波。

57、纡轸:隐痛在心,郁结不解。

58、愬(sù):向着。

59、迈:往。音尘:信息。阙:通“缺”。

60、就:接近,即将。

61、回遑:内心彷徨,没有着落。

62、晞:干。

63、晏:晚。

64、佳期:约会,这里指期会的人。

65、执事:这里指左右侍奉的人。

66、献寿:进酒祝贺。羞:进献。

67、佩:带。玉音:对别人言辞的敬称。

68、复:指反复诵读。斁(yi):厌烦。

taobao1.png

辞赋-南北朝的古诗第3篇: 《春赋·宜春苑中春已归》(庾信

宜春苑中春已归,披香楼里作春衣。新年鸟声千种啭,二月杨花满路飞。河阳一县并是花,金谷从来满园树。一丛香草足碍人,数尺游丝即横路。开上林而竞入,拥河桥而争渡。
出丽华之金屋,下飞燕之兰宫。钗朵多而讶重,髻鬟高而畏风。眉将柳而争绿,面共桃而竞红。影来池里,花落衫中。
苔始绿而藏鱼,麦才青而覆雉。吹箫弄玉之台,鸣佩凌波之水。移戚里而家富,入新丰而酒美。石榴聊泛,蒲桃酦醅。芙蓉玉碗,莲子金杯。新芽竹笋,细核杨梅。绿珠捧琴至,文君送酒来。
玉管初调,鸣弦暂抚。《阳春》《绿水》之曲,对凤回鸾之舞。更炙笙簧,还移筝柱。月入歌扇,花承节鼓。协律都尉,射雉中郎。停车小苑,连骑长杨。金鞍始被,柘弓新张。拂鹿看马埒,分朋入射堂。马是天池之龙种,带乃荆山之玉梁。艳锦安天鹿,新绫织凤凰。
三日曲水向河津,日晚河边多解神。树下流杯客,沙头渡水人。镂薄窄衫袖,穿珠帖领巾。百丈山头日欲斜,三晡未醉莫还家。池中水影悬胜镜,屋里衣香不如花。

【翻译或鉴赏】
【注释】

①宜春苑:即宜春下苑,又名曲江池,汉武帝时造,在今陕西西安市东南。梁朝习俗,立春日,剪彩为燕戴之,贴“宜春”二字,祝颂新春。见梁宗懔《荆楚岁时记》。归:归去。

②披香殿:汉武帝时后宫八区有披香殿,在今陕西西安市西北。

③杨花:即柳絮

④河阳:今河南孟州市西北。《山堂肆考》:“晋潘岳为河阳令,多植桃李花,人号日河阳一县花。”

⑤金谷:指金谷园,晋石崇的别墅,在今河南洛阳。石崇《金谷诗序》:“余有别庐,在河南界金谷涧中,或高或下,有清泉茂树,众果竹柏草药之属。”

⑥游丝:飘动的蛛丝。

⑦上林:指上林苑。本秦旧苑,汉武帝时扩建,方圆三百里,有离宫七十所。见《汉旧仪》。其地在今陕西西安、户县、周至境内。

⑧河桥:指富平津,在今河南孟州市南。《晋阳秋》:“杜预造河桥于富平津,所谓造舟为梁(桥梁)也。”

9、丽华:指阴丽华,东汉光武帝后,貌美。《后汉书》卷十有传。金屋:极言屋的华丽。汉武帝为太子时,欲得阿娇为妻,说:“若得阿娇作妇,当作金屋贮之。”见《汉武故事》。

10、飞燕:指赵飞燕,汉武帝后,善歌舞。《汉书》卷九十七有传。兰宫:赵飞燕居昭阳殿,兰房椒壁。见《三辅黄图》。

11、钗朵:花朵形的金钗。

12、髻鬟:发髻。

13、将:同。争绿:古时妇女以黛(青黑色的颜料)画眉,眉痕微绿,故此处说眉柳争绿。

14、影:指美女们的身影。

15、苔:水苔,藻类,青绿色。

16、覆雉:季春三月,麦平垄,雉始鸣。见晋张华注师旷《禽经》。

17、弄玉:秦穆公女,萧史妻。萧史善吹箫,作凤鸣。穆公为筑凤凰台。一夕吹箫引凤,与弄玉随凤仙去。见《列仙传》。

18、凌波:在水上行走,这里指脚步轻盈。三国魏曹植洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”

19、戚里:帝王外戚居住之地。《史记·万石君传》载,汉高祖召石奋姊为美人,“徒其家长安城中戚里”。

20、新丰:西汉高祖十年(前197年)以骊邑县改名,治所即今陕西西安市临潼区东北阴盘城。《三辅旧事》载,太上皇思慕乡里,汉高祖就把丰县(今属江苏)、沛县(今属江苏)的屠户和卖酒、煮饼的商人都搬来,立为新丰县。

21、石榴:指石榴酒。《汉书·扶南传》:“顿孙国有安石榴,取汁停杯中,数日,成美酒。”泛:漂浮。

22、蒲桃:即葡萄,指酒。酸醅(p6障i泼胚):未滤过的重酿酒。《博物志》:“西域有葡萄酒,积年不败。”

23、芙蓉:古指荷花

24、绿珠:晋石崇有歌妓名绿珠,美而艳,善吹笛。见《晋书·石崇传》。

25、文君:指卓文君,夜奔司马相如,在临邛卖酒,文君当垆。见《史记·司马相如传》。

26、玉.管:玉制的管乐器。

27、阳春:古乐曲名。《文选》宋玉《对楚王问》:“其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者不过数十人。”渌(II=I陆)水:古乐曲名。《文选》马融《长笛赋》:“上拟法于《韶箭》、《南竽》,中取度于《白雪》、《渌水》,下采制于《延露》、《巴人》。”

28、对凤回鸾:形容舞蹈者衣裾飘动的样子。炙:熏陶。笙簧:吹笙鼓簧,笙是一种管乐器。

29、筝:一种弦乐器。(古诗文网:http://www.skyjiao.com/shici/)

30、“月入”句:化用汉班婕妤《怨诗》:“裁为合欢扇,团团似明月。”

31、节鼓:古乐器,状如博局,中开圆孔,鼓置其中,击之以为乐曲节奏。

32、协律都尉:掌管音乐的官,汉武帝时以李延年为协律都尉,这里指李延年。

33、射雉中郎:指晋潘岳。岳有《射雉(古代田猎)赋》,又曾以太尉掾兼虎责中郎将,寓直于骑射之省。见潘岳《秋兴赋序》。

34、苑:养禽兽、植树木,供帝王游乐打猎的场所。

35、长杨:指汉长杨榭,在长杨宫,秋冬于此校猎。见《三辅黄图》。

36、金鞍:华贵的马鞍。《西京杂记》:“武帝时得贰师天马,帝以玫瑰石为鞍,镂以金银玉石。”

37、柘弓:柘树枝制成的良弓。

38、马埒:射箭跑马的驰道两侧所建的矮墙。

39、分朋:分群,分批。

40、天池:这里指青海湖。《魏书·吐谷浑传》:“青海周回千余里,海内有小山,每冬冰合后,以良牝马置此山,至来春收之,马皆有孕,所生得驹,号为龙种。”

41、荆山:在今湖北漳水、沮水发源处,产玉。《韩非子·和氏》:“卞和抱其璞,哭于荆山之下。”玉梁:带名。

42、天鹿:白鹿,古时作为祥瑞的标志。

43、三日:三月三日。古为上巳节,人们在这一天到水边洗濯,并为曲水流觞之饮,以祈福驱邪。其俗起源甚早,可参看《续齐谐记》中挚虞、柬皙答晋武帝问一节。梁朝时这一风俗仍很盛行,宗懔《荆楚岁时记》:“三月三日,士民并出江渚池沼问,为流觞曲水之饮。”曲水:环曲的水渠。三月三日宴集时,人们在水的上游放置酒杯,杯流行至前即取饮,称流觞曲水。

44、解神:祈神还愿。

45、流杯客:传说东汉永平年问,浙江剡县人刘晨、阮肇入天台山采药,迷失方向,见山腹中有一杯流出,内有胡麻饭糁,后遇到两个仙女,被邀至家中。半年后还家,子孙已过七代。见宋刘义庆《幽明录》。

46、渡水人:东晋永和三年(347年),桓温伐蜀,从山阳出江南,李势遣昝坚拒温,昝坚到犍为,知与桓温异道,于是回军从沙头津北渡。见《晋书·李势传》。

47、镂薄:梁俗,正月初七日,剪彩为人,或镂金薄为人,贴屏风上,或戴于头鬓。见《荆楚岁时记》。

48、帖:粘附,这里是搭配的意思。

49、三晡:傍晚时分。

50、胜:优美的事物。

【译文】

宜春苑中的春天又回来了,披香殿里正在赶制游春的新衣。鸟声在新的一年开始时更加婉转动听,杨花随着二月的春风满路飘飞。真好像来到了河阳县,满眼都是桃李的花朵;又好像进入了金谷园,到处是青翠的树木。一丛丛芳香的碧草妨碍了游人的脚步,一缕缕飘动的游丝似乎要拦断幽邃的去路。

美女们一下子拥进上林苑,争抢着渡过河桥。有的来自阴丽华的金屋,有的来自赵飞燕的兰宫。她们的朵朵金钗重得吓人,高耸的发髻只怕风都能吹倒。黛眉和绿柳相互衬托,容颜与桃花一样娇红。池水中倒映出美女们的身姿,衫袖上洒满了缤纷的落英。

鱼儿在绿色的水苔下嬉戏,麦苗青青遮盖着啼叫的野鸡。这时高台上吹起了弄玉的箫声,水面上传来凌波仙子佩玉的和鸣。这里既有戚里富家的气派,又有在新丰沽酒的雅兴。石榴酒香气四溢,蒲桃酒愈发甘醇。荷花样的玉碗玲珑剔透,莲房似的金杯灿烂生辉。宴席间有鲜嫩的竹笋,果蔬中有细核的杨梅。捧琴侍立的是有名的歌妓绿珠,行觞劝饮的是蜀中才女卓文君

玉管选好了音调,琴弦奏出了和声。歌喉婉转,唱的是《阳春》、《渌水》的名曲;舞姿翩跹,衣袖飞扬如鸾凤回旋。吹笙鼓簧更加渲染了气氛,急弦促柱不时蛮换着乐拍。歌扇团团如满月,节鼓声声催传花。来宾中有擅长音乐的李都尉,有精通射猎的潘中郎。他们停车在小苑中献艺,又蜂拥着去长杨榭射猎。只见马配金鞍,良弓开弦,驰道上空烟尘弥漫,一队队骑手先后进入射猎场。他们的坐骑是天池的龙种,他们的腰带嵌镶着荆山的美玉。锦袍上绣着吉祥的白鹿,绫袄上织出如意的凤凰。

在三月三日曲水饮宴的节日里,傍晚的河边到处都是祈神还愿的游人。树下有人流杯取乐,滩头有人横渡戏水。衫袖上装饰着彩入,领巾上点缀着珠宝。高远的山头衔着落日,游人们不醉酒尽兴不想回家。春水照人胜过屋里悬挂的明镜,衣衫熏染的香气远不如户外怒放的春花。

taobao1.png

辞赋-南北朝的古诗第4篇: 《采莲赋》(萧绎)

紫茎兮文波,红莲兮芰荷。绿房兮翠盖,素实兮黄螺。
于是妖童媛女,荡舟心许,鷁首徐回,兼传羽杯。櫂将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步。夏始春余,叶嫩花初。恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾,故以水溅兰桡,芦侵罗袸。菊泽未反,梧台迥见,荇湿沾衫,菱长绕钏。泛柏舟而容与,歌采莲于江渚。
歌曰:“碧玉小家女,来嫁汝南王。莲花乱脸色,荷叶杂衣香。因持荐君子,愿袭芙蓉裳。”

【翻译或鉴赏】
taobao1.png

辞赋-南北朝的古诗第5篇: 《夜亭度雁赋》(陈叔宝

春望山楹,石暖苔生。云随竹动,月共水明。暂消摇于夕径,听霜鸿之度声。度声已凄切,犹含关塞鸣。从风兮前倡融,带暗兮後群荆帛久兮书字灭,芦束兮断衔轻。行杂响时乱,响杂行时散。已定空闺愁,还长倡楼叹。空闺倡楼本寂寂,况此寒夜褰珠幔。心悲调管曲未成,手抚弦,聊一弹。一弹管,且陈歌,翻使怨情多。

【翻译或鉴赏】
【译文】

春天,望着山亭,风和日暖,青苔丛生。向晚,随着修竹摇曳,浮云似在飘动,月光、水光,相映生辉。深秋之夜,暂且优游于曲幽小径,谛听鸿雁飞越的声音。这声音凄厉而真切,好像含裹着关塞之地的鸣响。头雁驾着秋风在前面飞行,当它将雁队引导进月光不到的地方时,后面雁群中发出阵阵惊叫。帛书久了,上面的字迹已难以辨认,真担心新捎之束书因了秋雁的惊叫而“断衔”,轻轻飘失。雁阵失序,呜叫声也显得纷杂,从杂响中可以想见雁行的散乱。独守空闺的人儿,刚刚平静下一腔愁绪,然而,倡楼中的叹息声还是久久不息。空闺、倡楼原本就是寂寥难奈的所在,更何况在这秋风掀卷帘幕的漫漫长夜呢!为了排遗悲怀而调管奏曲,但竞不能终曲,只能手抚琴弦,胡乱弹拨而已。弹着管弦,且自吟唱,不想这样一来反而惹得怨情更多,难以自已。

【注释】

1、山楹:指山亭。

2、霜鸿:秋鸿。度声:飞越的声音。

3、带:引导。暗:月光照射不到的地方。

4、书字灭:书信上的字迹模糊不清。

5、芦束:芦,芦苇。束,捆,系。芦束,当是指代苇草束系的书信。

6、褰:掀动,揭起。珠幔:有饰挂物的帐幕。

taobao1.png

辞赋-南北朝的古诗第6篇: 《恨赋》(江淹

试望平原,蔓草萦骨,拱木敛魂。人生到此,天道宁论?于是仆本恨人,心惊不已。直念古者,伏恨而死。
至如秦帝按剑,诸侯西驰。削平天下,同文共规,华山为城,紫渊为池。雄图既溢,武力未毕。方架鼋鼍以为梁,巡海右以送日。一旦魂断,宫车晚出。
若乃赵王既虏,迁于房陵。薄暮心动,昧旦神兴。别艳姬与美女,丧金舆及玉乘。置酒欲饮,悲来填膺。千秋万岁,为怨难胜。
至如李君降北,名辱身冤。拔剑击柱,吊影惭魂。情往上郡,心留雁门。裂帛系书,誓还汉恩。朝露溘至,握手何言?
若夫明妃去时,仰天太息。紫台稍远,关山无极。摇风忽起,白日西匿。陇雁少飞,代云寡色。望君王兮何期?终芜绝兮异域。
至乃敬通见抵,罢归田里。闭关却扫,塞门不仕。左对孺人,顾弄稚子。脱略公卿,跌宕文史。赍志没地,长怀无已。
及夫中散下狱,神气激扬。浊醪夕引,素琴晨张。秋日萧索,浮云无光。郁青霞之奇意,入修夜之不旸。
或有孤臣危涕,孽子坠心。迁客海上,流戍陇阴,此人但闻悲风汩起,血下沾衿。亦复含酸茹叹,销落湮沉。
若乃骑叠迹,车屯轨,黄尘匝地,歌吹四起。无不烟断火绝,闭骨泉里。
已矣哉!春草暮兮秋风惊,秋风罢兮春草生。绮罗毕兮池馆尽,琴瑟灭兮丘垄平。自古皆有死,莫不饮恨而吞声。

【翻译或鉴赏】
taobao1.png

辞赋-南北朝的古诗第7篇: 《丽人赋》(沈约

有客弱冠未仕,缔交戚里,驰骛王室,遨游许史。归而称曰:狭邪才女,铜街丽人,亭亭似月,燕婉如春,凝情待价。思尚衣巾。芳逾散麝,色茂开莲。陆离羽佩,杂错花钿。响罗衣而不进,隐明灯而未前。中步檐而一息,顺长廊而回归。池翻荷而纳影,风动竹而吹衣。薄暮延伫,宵分乃至。出暗入光,含羞隐媚。垂罗曳锦,鸣瑶动翠。来脱薄妆,去留馀腻。沾妆委露,理鬓清渠。落花入领,微风动裾。

【翻译或鉴赏】
taobao1.png

辞赋-南北朝的古诗第8篇: 《华山畿·啼相忆》(佚名)

啼相忆,泪如漏刻水,昼夜流不息。

【翻译或鉴赏】
译文
一边哭一边回忆,泪水就像漏刻里的水一样,从白天到晚上一直流个不停。

注解
昼夜流不息。

[1]漏刻:古代计时器,又叫壶漏,是我国古代一种计量时间的仪器。


我所思念的美人在泰山。想追随(我)所思念的人,但泰山支脉艰险(阻止我不得亲近美人)。侧身向东望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我金错刀,(我)以什么来报答呢?(我有)琼英美玉。但是道路悠远使我徘徊不安。为何(我)总是不能绝念,总是心意烦乱呢?
我所思念的美人在桂林,想追随(我)所思念的人,但湘水深不可测(阻止我到不了桂林)。侧身向南望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我琴琅玕(我)以什么来报答呢?(我有)成双的白玉盘。但是道路悠远使我因失意而悲伤,为何(我)总是不能绝念,总是烦忧不乐呢?
我所思念的美人在汉阳,想追随(我)所思念的人,但陇阪迂回险阻(阻我难至汉阳)。侧身向西望眼泪沾湿了衣裳。美人送给我貂襜褕。(我)以什么来报答呢?(我有)明月珠。但是道路遥远使我徘徊不进,犹豫不决,为何(我)总是不能绝念,总是愁闷郁结呢?
我所思念的美人在雁门,想追随(我)所思念的人,但塞上雨雪纷纷(碍我不达雁门)。侧身向北望眼泪沾湿了衣巾。美人送给我锦绣段。(我)以什么来报答呢?(我有)青玉制就的几案。但是道路悠远使我一再叹息,为何(我)总是不能绝念,总是郁闷怨恨呢?

taobao1.png
共8篇
Copyright © 2008 - 2015 www.skyjiao.com, All Rights Reserved.
古诗文网 | 唐诗三百首 |宋词三百首| 元曲三百首 |文言文大全 |辞赋精选 | 诗词名句 | 古典文籍 |